Himmat karne waalon ki haar nahin hoti……

Great poem by Harivanshrai Bachchan

Lehron se dar kar nauka paar nahi hoti
himmat karne waalon ki haar nahi hoti

Nanhi cheenti jab daana lekar chalti hai
chadhti deewaron par sau baar fisalti hai
Mann ka vishwas ragon mein saahas banta hai
chadh kar girna, gir kar chadhna na akharta hai
Akhir uski mehnat bekar nahi hoti
koshish karne waalon ki haar nahi hoti

Dubkiyan sindhu mein gota khor lagaata hai
ja ja kar khaali haath laut aata hai
Milte na sahaj hi moti paani mein
badta doogna utsaah issi hairaani mein
Mutthi uski khaali har baar nahi hoti
himmat karne waalon ki haar nahi hoti…

Asafalta ek chunauti hai sweekar karo
kya kami reh gayi dekho aur sudhaar karo
Jab tak na safal ho neend chain ki tyago tum
sangharshon ka maidaan chhodh mat bhago tum

Kuch kiye bina he jai jai kaar nahi hoti
himmat karne waalon ki haar nahi ho

english translation:

The boat that qualms the waves
Never gets across
The mind that dreads and dares
Has never been at loss
The tiny ant, when it carries the grain
Lays it up into the heights of the wall
Falls slipping a hundred times,
Just as it tries again
The faith in the mind
Stirs courage in the nerves
It soars and slips, then slips and soars again
Until its efforts have not been in vain

The diver who scrounges deep into the oceans
Comes bare in his fist a number of times
It is not so painless
Eachtime he delves to hit upon a pearl
Someday, when out of those deep seas he whirls
And in surprise, that his efforts have brought
Glad, for his fist is not empty everytime
And in him that seamless effort
herald a cheery chime

O’ accept the failures that cross your way
They are just the challenging mile-stones
And build from right here, where you fell
Until all the shortcomings cease,
And you soar in success
Burn restful sleeps in the sacrificial pyres
Until tireless struggles brought smiles of joy
Oh! Do not run away from the battlefields
For triumph always yields such joy
Just after relentless endeavours……….

Advertisements

21 Comments

  1. great..highly motivating..
    Indeed perseverence is essential for success and this poem brings that mind to us.

  2. I am working with a company,,,
    N pleople will not beleave that d same prayer,
    we followed daily at morning meeting at our showrooms…..

    highly motivating… prayer!!

  3. Where d place i worked…..
    the above mentioned prayer are followed… on daily
    morning meeting at our showrooms from so many year….

    highly motivating prayer,,!!

  4. […] Himmat karne waalon ki haar nahin hoti…… (via Epitome of Life) Posted on April 19, 2011 by voide Great poem by Harivanshrai Bachchan Lehron se dar kar nauka paar nahi hoti himmat karne waalon ki haar nahi hoti Nanhi cheenti jab daana lekar chalti hai chadhti deewaron par sau baar fisalti hai Mann ka vishwas ragon mein saahas banta hai chadh kar girna, gir kar chadhna na akharta hai Akhir uski mehnat bekar nahi hoti koshish karne waalon ki haar nahi hoti… Dubkiyan sindhu mein gota khor lagaata hai ja ja kar khaali haath laut aata hai Milte na … Read More […]

  5. if u translate into Eng it is stupid See:
    Goodness Carney Waal, or HAART is evil wife … ”
    Hori dar se nahi kar cild paar Hoti
    Item waalon paise ki haar nahi Hoti

    Ni cheenti jab daana scanned chalti hai
    chadhti deewaron par times Baar fisalti hai
    Mann vishwas ram mein saahas banta hai
    chadh do girna, gir do chadhna Akha hai
    Setia uski Mehnat Béka Se Se
    Ne Maa waalon refused haar nahi hoti …

    Dubkiyan sindhu mein hai lagaata khor gota
    eat eat khaali español laut kar Aata hai
    na Sahaj Milte hi Paani mein moti
    badta doogna Utsaah issi hairaani mein
    uski Mutthi khaali har baar nahi Hoti
    Item waalon paise ki haar nahi Hoti …

    Asafalta chunauti ek hai karo sweekar
    reh gayi kya kami sa karo aur sudhaar
    Jab tak na Safal chain to Neend ki tum Sites Royal
    sangharshon in maidaan chhodh mat bhago tum
    bin Kuch jai jai sing kaar Nahi Hoti
    Item waalon paise ki haar nahi to

  6. Though the meaning remains the same, I think that the first line in the poem is “Koshish karne waalon ki haar nahi hoti”

  7. Though the meaning remains the same, I think that the first line in the poem is “Koshish karne waalon ki kabhi haar nahi hoti”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s